Logo Neu MSO blank klein
Übersetzungen
Folie1

Nur wer versteht, kann adäquat antworten!

Sprachendienste wie Übersetzungen und Dolmetschdienste sind bei MSO Holger Brockmans seit je her tägliche Handwerkszeuge welche bei internationalen Projekten eine elementare Stellung einnehmen.

Hierdurch stellen wir in jedem unserer Projekte das Spektrum der sprachlichen, internationalen und somit auch interkulturellen Kompetenz unter Beweis. Die regelmäßige Arbeit mit den Sprachen, den Regionen und den Kulturen gibt uns die Sicherheit auf unterschiedlichem Terrain adäquat zu agieren.

Die Sprachen

Gruppe 1 EU-Hauptsprachen
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch

Gruppe 2 Skandinavische Sprachen
Dänisch, Finnisch, Norwegisch, Schwedisch

Gruppe 3 Osteuropäische und andere europäische Sprachen
Bulgarisch, Griechisch, Kroatisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Slowenisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch

Gruppe 4 Außereuropäische Sprachen
Chinesisch, Indonesisch, Japanisch, Koreanisch

 

Preise & Angebotserstellung

Berechnung von Übersetzungen erfolgt nach Zeile, welche in der Regel 55 Zeichen pro Zeile inklusive Leerzeichen enthält. Die Preise definieren sich immer nach Art, Umfang und Schwierigkeitsgrad des Textes, sowie anhand der Ausgangs- und Zielsprache und werden nach Ermessen des Übersetzers entsprechend eingestuft. Nach erhalt einer Leseprobe von Ihnen erhalten Sie, meist am gleichen Tag noch, ein entsprechendes Angebot. Bei Dokumentübersetzungen von einer Seite rufen wir einen Mindestauftragswert auf.

Sprachen & Team für Übersetzer- & Dolmetschdienste

Angefangen hat alles mit den Sprachen Englisch, Spanisch und natürlich Deutsch. Heute verfügt MSO Holger Brockmans über ein sprach- und fachthemenübergreifendes Netzwerk von Fremdsprachenkorrespondenten, Übersetzern, Dolmetschern, Länderexperten, Consultants für alle aussenwirtschaftlich relevanten Fremdsprachen, Länder und Dienste.

Team & Qualität

MSO Holger Brockmans arbeitet mit einem über die Jahre gewachsenen Expertennetzwerk. Bedingungen für Netzwerkübersetzer sind Qualifizierung und fundierte Berufs- und Branchenerfahrung. Übersetzungen werden in Anlehnung an die DIN EN 15038 durch Diplom Übersetzer angefertigt. Bei den International Business und Projekt Services kommen ausschließlich Experten zum Einsatz, die sowohl sprachlich, interkulturell auf höchstem Niveau agieren, als auch fachlich bereits erfolgreich in und an Projekten arbeiten.

Branchenkenntnisse

Gute Branchenkenntnisse, oft auch in mehreren Branchen parallel, sowie umfassendes Allgemeinwissen sind für die ausgewählten Übersetzer, Dolmetscher und Länderexperten des MSO Brockmans Grundvoraussetzung.

Auftragsbestätigung & Abwicklung

In der Regel wird mit Angebotsanfrage bereits das zu übersetzende Dokument als bearbeitbares Dokument, wie z.B. Word, Excel, PPT, übersendet. Nach Sichtung und Berechnung wird ein Angebot an Sie verschickt.

Die Auftragsbestätigung erfolgt im Zeitalter des Internets unkompliziert und schnell per E-Mail. Nach Auftragsbestätigung ihrerseits erfolgt die schriftliche Bestätigung unsererseits per E-Mail mit Übersendung der Rechnung und terminlicher Absprache. In der Regel und bei Neukunden beginnt der Auftrag nach Zahlungseingang –siehe AGB- und wird dann zum vereinbarten Termin ebenfalls via E-Mail geliefert.

Ich schlage im Einzelfall ein kurzes Telefonat vor, um auftragsbedingte Details zu klären.

 

Home   Wie wir arbeiten   Projekt Services   Märkte & Vertrieb   PM international   Seminare   Incentives   Kontakt